chocolateのつぶやきすぎ日記

ほぼジェジュン溺愛/日記

私は私②

私 かなり遅れた反抗期かもしれない?

😁😁😁😁😁😁😁😁

日本のジェジュ

韓国のジェジュ

???

うーーーん

どっちも

ジェジュンだーーーーーっ

事務所の問題は 本人及び関係者さんがどうにか調整しながら頑張ってるんだろうから

 

 

私はジェジュンが私達に届けてくれる作品やパフォーマンスを愛でたいだけだーーーっ

日本では日本語だけ歌えってそりゃ酷だし

ジェジュが歌いたい歌を

私達に届けたい歌を歌えばいいじゃん!

韓国語の曲、日本語の曲って

どっちもジェジュンの曲だーーーーーっ

いいセトリはいいって言ったっていいじゃん

聞きたいって言われてジェジュが残念に思うとは思えないよ

 

私の個人的な好みとしては

韓国語で作った曲は 韓国語の音の並びをメロディに載せてるので そのまま韓国語のほうが歯切れも良くてカッコいいって思ってる

もしそれを日本語にするとしたら もっともっと練ってかなーり才能のある人と一緒に歌詞にしてほしい〜

昨今 日本の曲でも 日本語の持つ調子とメロディが合ってない曲はいっぱいあるよね これって やっぱりラップとかの影響もあって 若い人は気にならないんだろうけど 私は古い人間だから 気持ちがすっきりしない😂

以前 福山くんが新人歌手をプロデュースするドラマがあったけど 作詞作曲したものを メロディにあわせて再度言葉選びしていくことを指導してて

そうそう 福山くんのデビューしたてのころ この子の曲って 日本語の抑揚とメロディあってるじゃん!もしかしてすごいかも〜って思ったっけ←なまってる😁

だから もし ジェジュが日本で歌うためには日本語にしなくちゃって 『無理』することはないって思ってるんだ

それが『無理』じゃなくて 本当にそうしたいなら

そしてかっこよく歌詞が乗せられるなら 自由にしたらいい

日本語でと思うその気持ちはとても嬉しいし感謝してる

できれば文字数などに制約のない 本当にジェジュンが選びたい日本語で 韓国語の歌詞を訳してくれるなら それはもう貴重で ぜひ読みたいと思うんだ

Life Supportも LIVEで曲を流しながら 文字で詩を流してくれたよね とてもデザインされてて美しかったし 曲の意味を知って より一層 心に刺さったよね

以前 ジェジュンにして欲しいこととして掲げてたことの1つに 写真集兼詩集があったのだけど どうかな〜 今回の『愛謠』も そういう雰囲気だったよね

販売する国ごとに その国の言葉で その曲の詩を綴って載せてくれるとか いいと思うんだよね〜

って プロデューサーじゃあるまいし

あんた何様って 突っ込まれそうなので この辺にしておこう😂

 

 

で 結局のところLIVEのセトリは

日本語も韓国語も混ざってて全然OKって私は思ってるよ

だって ぜんぶジェジュンなんだもん❣

ジェジュンの好きなようにして〜〜〜😆

そういえば「ぜんぶジェジュン」って番組も作ったよね〜

 

このあとの部分は

またチョイギレしてるので

穏やかなまま終わりたい人は

スルーしてくださいね

 

 

 

 

 

 

 

 【追記】

過去問題あだこだ言ってて

ジェジュのためになるの?

ジェジュがSOSって言ってきたら

バーーーンとチカラを発揮したらいいんじゃない?

私は○事務所が嫌い!っていうだけなら自由だけど

ぐっとこらえて前向きに応援してる人を馬鹿にするからイヤなんだよ

 

 そう!!言いたいのは!!

ジェジュンの日本の事務所は JB'sだもん!

JB'sがもっともっと成長して

全世界の活動が 統一されて

各国にエージェント契約する芸能事務所がある!っていうのが 私の願い!!

おおもとの活動場所は 母国と日本ということは

変えないでしょうけどね

 

JB's ジェジュンの個人事務所が司令塔になれれば

ジェジュンの身体が引っ張りっ子でちぎれることなく

いつも 自然なジェジュンのまま活動できると思うんだよね

今回のソウルコンで 

以前のような日本のジェジュンと違う韓国のジェジュンっていう感じがなくなって とても自然体だったという感想をあちこちで見かけました

もうそれが何より嬉しかった

ジェジュンがジェジュンらしくいてくれることが一番だもん

あとは LIVEによって テーマやコンセプトを変えていろいろ変化をつけていったら

御本人も楽しいんじゃない?

ロック病LIVEも待ってるよ❣

 

だけど何が一番優先されるかといえば

『ジェジュン』は『ジェジュン』

この世の中でたった一人の

ジェジュン♡