chocolateのつぶやきすぎ日記

ほぼジェジュン溺愛/日記

言葉のむずかしさ

ジェジュが「ムカつく」って言葉について
話すことがあります
アメリカ進出したばかりのころは
英語が思うように操れず
その不便さをこんな風に…
「日本語なら ムカつく〜っとか言えるようになりましたが
 英語は まだその段階ではないので(*≧∀≦)…」
のような内容でした
その時は冗談半分 笑顔でインタビューに答えてたので
それほど 気にならなかったのですが…
今回の チャリイベのMCの中にも そんなくだりが…?
ちょっと心配(;´v_v)ゞ
少し違ったニュアンスで 解釈されるかも…と



彼の言う「ムカつく…」は
●思い通りに行かず はがゆい
●どうしてこうなるのかと わかってもらえず悔しい
●どうにもできない自分に腹が立つ
といったニュアンスを持っているように思えるのですが
敵対心を持って聞くと
「おまえら ムカつく!」と言った攻撃的な感じで
とても低レベルな言葉の暴力に聞こえてしまうようで
心配なのです
彼はそういうタイプの人ではないのは
みなさん周知のことですよね



言葉って本当にむずかしい
日本人どうしでも 言葉による誤解は生じるものです
まして彼らの 母国語は韓国語
ついつい あまりにも日本語が上手なので
少し気を使ってあげることを忘れがちではないかと…



先日 ユチョがドラマの製作会見かなにかで
突然 日本語でも一言挨拶してくださいと
インタビュアーに言われたときの
あの動揺の仕方が 本当に物語ってるかと…
きっと 最近は 母国語と英語脳になっていたんでしょうね(*≧∀≦)
間違っちゃいけないと思うし
公の場で発信したことの恐ろしさも重々承知しているでしょうしね
インタビュアーさん!
  しつこくせまってて ちょっといじわる〜っ



ライブのメイキングDVDを見ると
何の気なしに話しているかと思うようなMCも
けっこう 練習や打ち合わせてたりしてて
ほほえましいと言えば ほほえましいのですが
やっぱり言葉を発信するときの責任もしっかり自覚しているのでしょう
大変だろうなぁ



今回のチャリイベの動画がだいぶ流れていますが
チャリティイベントの趣旨を話している部分が
あまり はっきりと 流れていないようなので
きっと バッシングの対象になるのでは?と心配しています
(あ〜 動画が流出すること自体も問題なのか…)



震災のことに関して あの3人がライブ中にどう触れていくのかを
事前に 話し合わなかったわけがないと思うので
きっと 悲しい話より このライブに来ている間だけでも
楽しんでもらいたいと思って 
極力 触れずに笑顔を振りまいたのではと思うのですが
現場(?)にいらした方々 どうでしたか?(¬_,¬)b
でも ファンの皆さんは やはり
1年ぶりに彼らのライブにカンゲキのあまり…(仕方ないかぁ〜(*≧∀≦)ゞ)
そのあたりも ファンの皆さんでフォローしてあげられるといいのだけどな



言葉は独り歩きしちゃうことがあるし
受け取り方で どうにでも解釈できちゃうし…
だから 国語が だいっきらいでした(^-^ゞ
算数みたいに 1+1=2と 答えは一つだといいのだけど…
だから 人と話すのはちょいと苦手
メールやブログだと
何回も何回も読み返してチェックしてから
発信できるので だいぶ助かってますけどね(*≧∀≦)ゞ



いろいろ わかってもらいたくて
ツィで発信してくれているのでしょうが
だんだん 辛くなってしまわないかと…
ジュスのお兄さんのジュノ君もかわいそうでしたね
とうとう ツィを閉じました
これに関しても いっぱいつぶやきたいことありますが…
また次の機会に
(ρw-).。o○